1 : devision  (95 comentarios)
19/09/2012 9:31:48
Lo que he notado es que el 1.04 es algo más fácil pero sigue habiendo mucha diferencia entre clases. Con el mago es casi imposible, no duras nada y con el bárbaro se puede hacer bastante bien.
Lo que deberían hacer es balancear mejor las clases. No reducir el nivel, que para eso es Averno.
2 : Hideto  (303 comentarios)
19/09/2012 9:47:07
Lo que haran es reducir un poco el daño de los monstruos para que no te deleteen con el mago, y nerfear las habilidades defensivas que hacen a tu barbaro inmortal xD
3 : ORIGINALV  (328 comentarios)
19/09/2012 9:55:50
1#¿QUE CON EL MAGO ES IMPOSIBLE? si lees un poco los foros y te informas verás que con ciertas configuraciones el mago es casi inmortal, no importan rayos, fuego, peste o lo que te echen. Con cosas a distancia cambia un poco, pero bueno, que sigue siendo un paseo.
Hielo, deflagración, torbellino y piel de adamantina, y te haces un paseo da igual el acto. Y ya no te digo nada si tienes un peto y unos pantalones de conjunto...
Salu2
4 : galerian  (211 comentarios)
19/09/2012 11:54:33
Agarrame que me caigo.
Averno: infierno en inglés. El autor de la noticia se habrá quedado agusto.
Si no conoces una palabra, por lo menos, buscala en la wikipedia.
Averno: Era el nombre antiguo que se le daba, tanto por griegos como por romanos, a un cráter cerca de Cumas, Campania. en la mitología romana, se creía que era la entrada al inframundo. Posteriormente, la palabra pasó a ser simplemente un nombre alternativo para éste.
5 : JuanPC  (122 comentarios)
19/09/2012 12:14:20
#4
¿Te has parado a mirar si esa traduccion la ha hecho el redactor o es la traduccion del propio juego, que en su verion inglesa sea "inferno" y al traducirlo al español lo han hecho como "averno"?
6 : ElKedao  (182 comentarios)
19/09/2012 12:15:01
#4
+1
Se han despachado agusto con lo de Averno. A ver si nos culturizamos un poco aunque sea momentáneamente con la wikipedia.
#5
El juego ya tiene modo "infierno" propiamente dicho.
7 : galerian  (211 comentarios)
19/09/2012 12:38:24
#5, Pues entonces 2 cosas:
1- Esta mal traducido, la traducción para inferno (aunque utilizan mas hell) es infierno, mientras la "traducción" mas utilizada para averno seria inframundo, underwold en inglés
2- El comentario es, por lo menos, engañoso. Da a entender que realiza una traducción, y no el nombre dell nivel de dificultad en otro idioma. Seguiria siendo muy mejorable.